Announce

New Publications

Gaëlle Lafage, Charles Le Brun : décorateur de fêtes, Presses universitaires de Rennes, coll. « Art et société », mai 2015, (source: Sandrine Blondet)
Posted: 1 Jul 2015 - 17:43

Vient de paraître :

Gaëlle Lafage Charles Le Brun : décorateur de fêtes Presses universitaires de Rennes, coll. « Art et société », mai 2015, 322 p., 97 ill. noir et blanc,  18 pl. couleur.

 

 

Présentation de l'éditeur :

 

Charles Le Brun (1619-1690), le Premier peintre de Louis XIV, est resté fameux pour ses grands décors de palais, en particulier ceux qu’il conduisit à Versailles. Cet ouvrage, consacré à ses décorations de fêtes et de cérémonies, met en lumière une partie encore méconnue de son œuvre. Ces créations extraordinaires du Grand Siècle unissaient les arts dans de savantes mises en scène. Pendant quelques heures, les édifices ou les jardins se trouvaient métamorphosés grâce aux apparats conçus pour l’occasion, réunissant des peintures, des sculptures, des tapisseries ou de grandes structures, telles que des arcs de triomphe. Détruites à la fin des événements qu’elles accompagnaient, ces œuvres ont reçu peu d’attention jusqu’à présent. L’analyse des sources contemporaines et des images des décors permet de restituer ces ouvrages, mais également de les replacer dans leur contexte. La genèse de ces œuvres, leur conception et leur fabrication sont étudiées, redessinant les liens que Le Brun avait tissés avec les hommes d’État (le roi, Séguier, Fouquet et Colbert), avec les hommes de lettres, ainsi qu’avec ses principaux collaborateurs, notamment à la Manufacture des Gobelins. L’une des particularités de Le Brun dans ce domaine fut d’ordonner lui-même des fêtes et des cérémonies, ce qui constitue peut-être un cas unique pour un peintre à cette période. Ces œuvres oubliées complètent donc le portrait d’un des plus grands artistes français du XVIIe siècle. Plus que tout autre ouvrage, les décorations ordonnées par Le Brun donnent l’image la plus juste de ses recherches et de ses goûts. Enfin, l’étude de ces célébrations et de leur réception offre une meilleure compréhension de ces créations exceptionnelles, tout en leur conférant la pérennité qu’elles méritent

RAYMOND BAUSTERT, éd, Un Roi à Luxembourg — Biblio 17 207 (source: Francis Assaf)
Posted: 20 Jun 2015 - 02:20

Edition commentée du JOURNAL DU VOYAGE DE SA MAJESTÉ À LUXEMBOURGMercure Galant, JUIN 1687, II (seconde partie).

 

Un magnifique volume de 521 pages, avec de belles illustrations et un appareil critique très complet, par RAYMOND BAUSTERT.

 

https://www.morebooks.de/store/fr/book/un-roi-à-luxembourg-le-voyage-luxembourgeois-de-louis-xiv/isbn/978-3-8233-6874-8

Serge Martin et Patrick Pezin, Le Fou, roi des théâtres, Suivi de Voyage en Commedia dell'Arte (source: Sandrine Blondet)
Posted: 20 Jun 2015 - 02:14

Serge Martin et Patrick Pezin

Le Fou, roi des théâtres

Suivi de Voyage en Commedia dell'Arte

Paru en juillet 2003

Lavérune, Editions L’Entretemps, 352 p.

 

 

Présentation de l'éditeur :

 

Le Fou, roi des théâtres

De l'antiquité jusqu'au 17e siècle, les riches et les puissants eurent toujours auprès d'eux des bouffons, des fous. Le fou était le provocateur suprême. Serge Martin nous conte les multiples transformations de ce personnage, serviteur, amuseur, capricieux, sauvage, imprévisible, fantaisiste, dérisoire, superficiel... que l'on retrouve tout au long de l'histoire du théâtre.

 

Voyage en Commedia Dell'Arte
L'un des phénomènes les plus importants de l'histoire du théâtre moderne, la Commedia Dell'Arte, fut développé par des gens qui avaient toujours fait des professions jugées basses ou infamantes : bouffons, charlatans, saltimbanques, acrobates et prestidigitateurs publics. Ce qui signifie qu'ils enfreignaient ouvertement les règles dominantes. Cette seconde partie est un recueil de leurs textes, avec des prologues, des scènes de contrastes, des tirades, des bons mots et des répliques qui pouvaient servir dans différentes occasions. Des textes d'acteurs pour les acteurs.
 
Luc Foisneau (dir.), Dictionnaire des philosophes français du XVIIe siècle - Acteurs et réseaux du savoir, Classiques Garnier 2015 (source: Francis Assaf)
Posted: 16 Jun 2015 - 03:01
Huit introductions thématiques, six cent quatre-vingt-dix entrées et un index historique et raisonné font du Dictionnaire des philosophes français du xviiesiècle l'instrument indispensable d'une exploration nouvelle des réseaux et des acteurs du savoir entre Renaissance et Lumières. Table des matières
Eight thematic introductions, 690 entries, and a historical index raisonné make the Dictionnaire des philosophes français du xviie siècle an indispensable instrument for new explorations into the networks and agents of knowledge between the Renaissance and the Enlightenment. Table of contents
Titre Dictionnaire des philosophes français du XVIIe siècle - Acteurs et réseaux du savoir  Éditeur scientifique Foisneau (Luc)  Collection Dictionnaires et synthèses  N° dans la collection 3  ISBN 978-2-8124-1722-1  EAN 9782812417221  Lieu d'édition Paris  Date de parution 10/06/2015  Format 16 x 24 x 7,9 cm Nombre de pages 2138 pages Support Relié  Nombre de volumes 1 volume(s) Poids 2220 g
url de référence:
Pierre Zoberman (éd.), Interpretation in/of the Seventeenth Century (source: Francis Assaf)
Posted: 16 Jun 2015 - 02:38

Interpretation in/of the Seventeenth Century explores interpretation according to, and by, the seventeenth century, namely how intellectuals and officials conceived of interpretation, and how they read their world and its relationship to the past, and of the seventeenth century. As such, the volume examines both temporal relationships, such as current interpretations of the seventeenth century or interpretation of itself and the past by the seventeenth century, and transversal relations, including practices of reading, crossings from one genre to another, and translation. The comparative conception underlying the collection’s three main sections (“Culture and Interpretation”, “Interpretation and Literature”, and “Shifts and Perspectives”) allows for an in-depth examination of what could be meant in seventeenth-century France by interpretation—between exegesis and translation—and what interpretive practices characterized the culture of the period. What may the ceremonies organized on a more or less grandiose scale and with more or less clearly visible programmes by the Crown or various institutions have meant for the organizers and their audiences, given the material and perspectival limitations faced by most of the viewers and participants and the difficulty to read the allegorical-symbolic representations? Science and belief play an important role in deciphering representation: discourses on optics and ghosts stories alike help shed light on the evolution of interpretation, as concept and practice, throughout this period.

Literature, in the modern sense of the word, is given particular attention in the volume. Several chapters examine the connection of literary forms to conceptions of interpretation: how did topical plays, staging contemporary events, help shape the interpretation of current affairs and further political agendas? More generally, how do dramaturgy, theatrical production and acting contribute to an understanding of the ways in which the participants in early modern European culture viewed their own time, and of the ways in which the period can be interpreted today? And can early-modern accounts of literature and society be read as signposts for a modern understanding of the period? To these and other, related, questions, the study of translation and translators in the seventeenth century and of modern translations for audiences outside of France (in particular for Molière), as well as an examination of adaptations of seventeenth-century works for other media today, bring novel perspectives.

 

 

url de référence:

http://www.cambridgescholars.com/interpretation-inof-the-seventeenth-cen...